小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
天主教中英对照(新约)列表
·Matthew Chapter 1(玛窦福音)
·Matthew Chapter 2
·Matthew Chapter 3
·Matthew Chapter 4
·Matthew Chapter 5
·Matthew Chapter 6
·Matthew Chapter 7
·Matthew Chapter 8
·Matthew Chapter 9
·Matthew Chapter 10
·Matthew Chapter 11
·Matthew Chapter 12
·Matthew Chapter 13
·Matthew Chapter 14
·Matthew Chapter 15
·Matthew Chapter 16
·Matthew Chapter 17
·Matthew Chapter 18
·Matthew Chapter 19
·Matthew Chapter 20
·Matthew Chapter 21
·Matthew Chapter 22
·Matthew Chapter 23
·Matthew Chapter 24
·Matthew Chapter 25
·Matthew Chapter 26
·Matthew Chapter 27
·Mark Chapter 1(玛尔谷福音)
·Mark Chapter 2
·Mark Chapter 3
·Mark Chapter 4
·Mark Chapter 5
·Mark Chapter 6
·Mark Chapter 7
·Mark Chapter 8
·Mark Chapter 9
·Mark Chapter 10
·Mark Chapter 11
·Mark Chapter 12
·Mark Chapter 13
·Mark Chapter 14
·Mark Chapter 15
·Mark Chapter 16
·Luke Chapter 1(路加福音)
·Luke Chapter 2
·Luke Chapter 3
·Luke Chapter 4
·Luke Chapter 5
·Luke Chapter 6
·Luke Chapter 7
·Luke Chapter 8
·Luke Chapter 9
·Luke Chapter 10
·Luke Chapter 11
·Luke Chapter 12
·Luke Chapter 13
·Luke Chapter 14
·Luke Chapter 15
·Luke Chapter 16
·Luke Chapter 17
·Luke Chapter 18
·Luke Chapter 19
·Luke Chapter 20
·Luke Chapter 21
·Luke Chapter 22
·Luke Chapter 23
·Luke Chapter 24
·John Chapter 1(若望福音)
·John Chapter 2
·John Chapter 3
·John Chapter 4
·John Chapter 5
·John Chapter 6
·John Chapter 7
·John Chapter 8
·John Chapter 9
·John Chapter 10
·John Chapter 11
·John Chapter 12
·John Chapter 13
·John Chapter 14
·John Chapter 15
·John Chapter 16
·John Chapter 17
·John Chapter 18
·John Chapter 19
·John Chapter 20
·John Chapter 21
·Acts Chapter 1(宗徒大事录)
·Acts Chapter 2
·Acts Chapter 3
·Acts Chapter 4
·Acts Chapter 5
·Acts Chapter 6
·Acts Chapter 7
·Acts Chapter 8
·Acts Chapter 9
·Acts Chapter 10
·Acts Chapter 11
·Acts Chapter 12
·Acts Chapter 13
·Acts Chapter 14
·Acts Chapter 15
·Acts Chapter 16
·Acts Chapter 17
·Acts Chapter 18
·Acts Chapter 19
·Acts Chapter 20
·Acts Chapter 21
·Acts Chapter 22
·Acts Chapter 23
·Acts Chapter 24
·Acts Chapter 25
·Acts Chapter 26
·Acts Chapter 27
·Acts Chapter 28
·Romans Chapter 1(罗马人书)
·Romans Chapter 2
·Romans Chapter 3
·Romans Chapter 4
·Romans Chapter 5
·Romans Chapter 6
·Romans Chapter 7
·Romans Chapter 8
·Romans Chapter 9
·Romans Chapter 10
·Romans Chapter 11
·Romans Chapter 12
·Romans Chapter 13
·Romans Chapter 14
·Romans Chapter 15
·Romans Chapter 16
·1 Corinthians Chapter 1[格前]
·1 Corinthians Chapter 2
·1 Corinthians Chapter 3
·1 Corinthians Chapter 4
·1 Corinthians Chapter 5
·1 Corinthians Chapter 6
·1 Corinthians Chapter 7
·1 Corinthians Chapter 8
·1 Corinthians Chapter 9
·1 Corinthians Chapter 10
·1 Corinthians Chapter 11
·1 Corinthians Chapter 12
·1 Corinthians Chapter 13
·1 Corinthians Chapter 14
·1 Corinthians Chapter 15
·1 Corinthians Chapter 16
·2 Corinthians Chapter 1[格后]
·2 Corinthians Chapter 2
·2 Corinthians Chapter 3
·2 Corinthians Chapter 4
·2 Corinthians Chapter 5
·2 Corinthians Chapter 6
·2 Corinthians Chapter 7
·2 Corinthians Chapter 8
·2 Corinthians Chapter 9
·2 Corinthians Chapter 10
·2 Corinthians Chapter 11
·2 Corinthians Chapter 12
·2 Corinthians Chapter 13
·Galatians Chapter 1迦拉达书
·Galatians Chapter 2
·Galatians Chapter 3
·Galatians Chapter 4
·Galatians Chapter 5
·Galatians Chapter 6
·Ephesians Chapter 1厄弗所书
·Ephesians Chapter 2
·Ephesians Chapter 3
·Ephesians Chapter 4
·Ephesians Chapter 5
·Ephesians Chapter 6
·Philippians Chapter 1斐理伯书
·Philippians Chapter 2
·Philippians Chapter 3
·Philippians Chapter 4
·Colossians Chapter 1哥罗森书
·Colossians Chapter 2
·Colossians Chapter 3
·Colossians Chapter 4
·1 Thessalonians Chapter 1[得前
·1 Thessalonians Chapter 2
·1 Thessalonians Chapter 3
·1 Thessalonians Chapter 4
·1 Thessalonians Chapter 5
·2 Thessalonians Chapter 1[得后
·2 Thessalonians Chapter 2
·2 Thessalonians Chapter 3
·1 Timothy Chapter 1弟茂德前书
·1 Timothy Chapter 2
·1 Timothy Chapter 3
·1 Timothy Chapter 4
·1 Timothy Chapter 5
·1 Timothy Chapter 6
·2 Timothy Chapter 1弟茂德后书
·2 Timothy Chapter 2
·2 Timothy Chapter 3
·2 Timothy Chapter 4
·Titus Chapter 1弟铎书
·Titus Chapter 2
·Titus Chapter 3
·Philemon 费肋孟书
·Hebrews Chapter 1希伯来书
·Hebrews Chapter 2
·Hebrews Chapter 3
·Hebrews Chapter 4
·Hebrews Chapter 5
·Hebrews Chapter 6
·Hebrews Chapter 7
·Hebrews Chapter 8
·Hebrews Chapter 9
·Hebrews Chapter 10
·Hebrews Chapter 11
·Hebrews Chapter 12
·Hebrews Chapter 13
·James Chapter 1雅各伯书
·James Chapter 2
·James Chapter 3
·James Chapter 4
·James Chapter 5
·Matthew Chapter 28
·1 Peter Chapter 1伯多禄前书
·1 Peter Chapter 2
·1 Peter Chapter 3
·1 Peter Chapter 4
·1 Peter Chapter 5
·2 Peter Chapter 1伯多禄后书
·2 Peter Chapter 2
·2 Peter Chapter 3
·1 John Chapter 1若望一书
·1 John Chapter 2
·1 John Chapter 3
·1 John Chapter 4
·1 John Chapter 5
·2 John 若望二书
·3 John 若望三书
·Jude 犹达书
·Revelation Chapter 1若望默示录
·Revelation Chapter 2
·Revelation Chapter 3
·Revelation Chapter 4
·Revelation Chapter 5
·Revelation Chapter 6
·Revelation Chapter 7
·Revelation Chapter 8
·Revelation Chapter 9
·Revelation Chapter 10
·Revelation Chapter 11
·Revelation Chapter 12
·Revelation Chapter 13
·Revelation Chapter 14
·Revelation Chapter 15
·Revelation Chapter 16
·Revelation Chapter 17
·Revelation Chapter 18
·Revelation Chapter 19
·Revelation Chapter 20
·Revelation Chapter 21
·Revelation Chapter 22
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
Ephesians Chapter 5
Ephesians Chapter 5
浏览次数:4108 更新时间:2009-6-18
 
 
 

Ephesians
Chapter 5

1 So be imitators of God, 1 as beloved children,

所以你们应该效法天主,如同蒙宠爱的儿女一样;

2 and live in love, as Christ loved us and handed himself over for us as a sacrificial offering to God for a fragrant aroma.

又应该在爱德中生活,就如基督爱了我们,且为我们把自己交出,献於天主作为馨香的供物和祭品。

3 Immorality or any impurity or greed must not even be mentioned among you, as is fitting among holy ones,

至於邪淫,一切不洁和贪婪之事,在你们中间,连提也不要提:如此才合乎圣徒的身份。

4 no obscenity or silly or suggestive talk, which is out of place, but instead, thanksgiving.

同样,猥亵、放荡和轻薄的戏言都不相宜;反要说感恩的话,

5 Be sure of this, that no immoral or impure or greedy person, that is, an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

因为你们应该清楚知道:不论是犯邪淫的,行不洁的,或是贪婪的──即崇拜偶像的──在基督和天主的国内,都不得承受产业。

6 Let no one deceive you with empty arguments, for because of these things the wrath of God is coming upon the disobedient.2

不要让任何人以浮言欺骗你们,因为就是为了这些事,天主的忿怒才降在这些悖逆之子身上。

7 So do not be associated with them.

所以你们不要作这些人的同伴。

8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light,

从前你们原是黑暗,但现在你们在主内却是光明,生活自然要像光明之子一样;

9 for light produces every kind of goodness and righteousness and truth.

光明所结的果实,就是各种良善、正义和诚实,

10 Try to learn what is pleasing to the Lord.

你们要体察什麽是主所喜悦的;

11 Take no part in the fruitless works of darkness; rather expose them,

不要参与黑暗无益的作为,反要加以指摘,

12 for it is shameful even to mention the things done by them in secret;

因为他们暗中所行的事,就是连提起,也是可耻的。

13 but everything exposed by the light becomes visible,

凡一切事,一经指摘,便由光显露出来;因为凡显露出来的,就成了光明;

14 for everything that becomes visible is light. Therefore, it says: Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will give you light.3

为此说:你这睡眠的,醒起来罢!从死者中起来罢!基督必要光照你;

15 4 Watch carefully then how you live, not as foolish persons but as wise,

所以,你们应细心观察自己怎样生活;不要像无知的人,却要像明智的人;

16 making the most of the opportunity, because the days are evil.

应把握时机,因为这些时日是邪恶的;

17 Therefore, do not continue in ignorance, but try to understand what is the will of the Lord.

因此不要作糊涂人,但要晓得什麽是主的旨意。

18 And do not get drunk on wine, in which lies debauchery, but be filled with the Spirit,

也不要醉酒,醉酒使人淫乱;却要充满圣神,

19 addressing one another (in) psalms and hymns and spiritual songs, singing and playing to the Lord in your hearts,

以圣咏、诗词及属神的歌曲,互相对谈,在你们心中歌颂赞美主;

20 giving thanks always and for everything in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father.

为一切事,要因我们的主耶稣基督的名,时时感谢天主父;

21 5 Be subordinate to one another out of reverence for Christ.6

又要怀著敬畏基督的心,互相顺从。

22 Wives should be subordinate to their husbands as to the Lord.

你们作妻子的,应当服从自己的丈夫,如同服从主一样,

23 For the husband is head of his wife just as Christ is head of the church, he himself the savior of the body.

因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头,他又是这身体的救主。

24 As the church is subordinate to Christ, so wives should be subordinate to their husbands in everything.

教会怎样服从基督,作妻子的也应怎样事事服从丈夫。

25 Husbands, love your wives, even as Christ loved the church and handed himself over for her

你们作丈夫的,应该爱妻子,如同基督爱了教会,并为她舍弃了自己,

26 to sanctify her, cleansing her by the bath of water with the word,

以水洗,藉言语,来洁净她,圣化她,

27 that he might present to himself the church in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.

好使她在自己面前呈现为一个光耀的教会,没有瑕疵,没有皱纹,或其他类似的缺陷;而使她成为圣洁和没有污点的。

28 So (also) husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.

作丈夫的也应当如此爱自己的妻子,如同爱自己的身体一样;那爱自己妻子的,就是爱自己,

29 For no one hates his own flesh but rather nourishes and cherishes it, even as Christ does the church,

因为从来没有人恨过自己的肉身,反而培养抚育它,一如基督之对教会;

30 because we are members of his body.

因为我们都是他身上的肢体。

31 For this reason a man shall leave (his) father and (his) mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.

 为此,人应离开自己的父母,依附自己的妻子,二人成为一体。

32 This is a great mystery, but I speak in reference to Christ and the church.

这奥秘真是伟大!但我是指基督和教会说的。

33 In any case, each one of you should love his wife as himself, and the wife should respect her husband.

总之,你们每人应当各爱自己的妻子,就如爱自己一样;至於妻子,应该敬重自己的丈夫。

 

Previous Chapter Next Chapter

Footnotes(注解)

1 [1] Imitators of God: in forgiving (Eph 4:32) and in loving (as exhibited in how Christ loved us).

2 [6] See the note on Eph 2:2.

3 [14] An early Christian hymn, possibly from a baptismal liturgy. For the content compare Eph 2:5-6; 3:9 and Isaiah 60:1.

4 [15-16,19-20] The wording is similar to Col 4:5 and Eph 3:16-17.

5 [5:21-6:9] Cf the notes on Col 3:18-4:1 and 1 Peter 2:18-3:7 for a similar listing of household duties where the inferior is admonished first (wives, Eph 5:22; children, Eph 6:1; slaves, Eph 6:5), then the superior (husbands, Eph 5:25; fathers, Eph 6:4; masters, Eph 6:9). Paul varies this pattern by an emphasis on mutuality (see Eph 5:20); use of Old Testament material about father and mother in Eph 6:2; the judgment to come for slave-owners (you have a Master in heaven, Eph 6:9); and above all the initial principle of subordination to one another under Christ, thus effectively undermining exclusive claims to domination by one party. Into the section on wives and husbands an elaborate teaching on Christ and the church has been woven (Eph 5:22-33).

6 [21-33] The apostle exhorts married Christians to a strong mutual love. Holding with Genesis 2:24 that marriage is a divine institution (Eph 5:31), Paul sees Christian marriage as taking on a new meaning symbolic of the intimate relationship of love between Christ and the church. The wife should serve her husband in the same spirit as that of the church's service to Christ (Eph 5:22, 24), and the husband should care for his wife with the devotion of Christ to the church (Eph 5:25-30). Paul gives to the Genesis passage its highest meaning in the light of the union of Christ and the church, of which Christlike loyalty and devotion in Christian marriage are a clear reflection (Eph 5:31-33).

 

上一篇:Ephesians Chapter 4
下一篇:Ephesians Chapter 6
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com